promulgation de la loi 14-12 complétant les articles 50 et 375 du code de procédure civile ; édition générale du bulletin officiel (en arabe) n° 6078 du 11 chaoual 1433 (30 aout 2012); p. 4632; Dès la promulgation du Code de la Famille et la publication de la version en langue arabe du guide pratique relatif audit Code, des demandes émanant de nos concitoyens résidant à l'étranger et de nombreuses instances étrangères intéressées par l'évolution de notre droit de la famille n'ont pas tardé à parvenir 1.3.1- Le Code de la famille 9 1.3.2- Le Code pénal 11 2. Les mutations de la famille au Maroc MOKHTAR EL HARRAS ... État, pouvoir et société(en arabe). Éditions de La Maison des Sciences de l’Homme, Paris, 1981. deviennent-ils une source de soucis permanents. 361 Sect. Le Code de la famille, 2004, Publication de la Revue marocaine d’administration locale et de développement, collection « textes et Documents », n° 106. Dahir (9 ramadan 1331) formant Code des obligations et des contrats (B.O. Il a été réformé en Octobre 2003 et approuvé en Février 2004 le Parlement marocain et promulguée par le roi Mohammed VI. Enjeux immédiats de la société civile au Maroc 15 Annexe: Coordonnées INSAF et collectifs partenaires 2. Raymond Jamous. Royaume du Maroc. ARTICLE 32: NATIONALITE ET CODE DE LA FAMILLE Le champ d’application du code de la famille est fixé, en sa relation avec la nationalité, conformément aux dispositions de l’article 2 de la loi n° 70-03 portant code de la famille promulguée par le dahir n° 1-04-22 du 12 Hija 1424 (3 février 2004)3. Version non officielle . 369 §3 – De la célébration du mariage par l’officier de l’état civil. 368 §2 – De la célébration du mariage en famille et de son enregistrement. 3 – Des conditions de forme § 1er – Des règles générales. §2 – De la capacité de contracter mariage. Depuis 2004, Le Maroc a connu une grande évolution dans le domain social avec les révisions faites de la ex Moudawanat l Ahwal Chakhssia. TRADUCTION EN FRANÇAIS. Traductions en contexte de "nouveau code de la famille" en français-arabe avec Reverso Context : Il envisage également d'incorporer au nouveau code de la famille des dispositions sur la violence familiale. DAHIR N°1.04.22 DU 12 HIJA 1424 (3 FEVRIER 2004) Dar Attaliaa, Beyrouth, 1991. Ce texte transcrit le plus fidèlement possible l’original en arabe. DU CODE DE LA FAMILLE. Ligue démocratique pour les droits des Femmes, 2004, Rapport annuel sur l’application du Code de la famille, Centre d’information et d’observation des femmes … la Moudawana (en arabe: مدونة) ou le Code de statut personnel marocain Il est la loi marocain sur Droit de la famille. La « fragilité » et le « manque de raison » … 383 C’est, en effet, une traduction littérale des articles et du contenu de la loi marocaine sur la famille qui entend être un outil utile aux chercheurs, ONG et autorités publiques s’intéressant au droit de la famille et aux droits des femmes au Maroc. L'Assemblée nationale devrait procéder à l'examen en première lecture du projet de code de la famille en mars ou avril. Ministère de la Justice. Article 33 : Nul ne peut engager autrui, ni stipuler pour lui, s'il n'a pouvoir de le représenter en vertu d'un mandat ou de la loi. 352 §3 – De la dot. 8- ومن المقرر أن تقوم الجمعية الوطنية بالقراءة الأولى لمشروع قانون الأسرة في آذار/مارس أو نيسان/أبريل. basé sur faculté de droit Maliki le code a été acclamé pour les militants droits de l'homme … Le mariage dans les traités, conventions et rapports internationaux 11 3. Or, depuis cette date, une nouvelle Moudawana: Code de la famille 2004 est mise en application visant la conciliation entre les attentes de chaque partie de la famille marocaine: le conjoint, la … Honneur et Baraka. Ministère de la Justice Décembre 2004 .